top of page

Traduction du français vers l'anglais

Des traductions de qualité

 

Vous offrez des produits ou services d’excellente qualité ? Alors ne faites pas l’impasse sur les informations écrites que vous allez diffuser sur ces produits et services ! Nous connaissons tous Google Translate, mais vos client.e.s ne méritent-ils pas mieux qu'un texte traduit par une machine ? Mieux vaut faire appel à un service de traduction professionnel. En faisant traduire vos contenus par une traductrice professionnelle, vous créez un rapport de confiance et des liens avec votre public cible et vous faites grandir votre activité. Vos clients vous adoreront.

 

Votre lecteur / trice ne doit pas se douter qu'il / elle lit un texte traduit. Pour être certaine que ce soit le cas, je garde toujours ces trois choses en tête : le style, le contenu et les recherches. Je ferai les recherches nécessaires, transférerai votre contenu et utiliserai un style et un ton parfaitement adaptés à votre public cible.

 

Je travaille avec Trados Studio 2019, un outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) qui me permet de stocker vos textes en toute confidentialité et de m'assurer des cohérences terminologique et stylistique de vos contenus. Ce qui signifie que, si nous travaillons régulièrement ensemble, votre mémoire de traduction s'enrichira : le tarif pourra donc être adapté en fonction du temps gagné sur votre projet grâce aux remontées de mémoire. Pas mal, non ?!

 

Je traduis depuis 2017. Je suis spécialisée dans les domaines de la joaillerie, des cosmétiques et de la parfumerie ET AUSSI dans le secteur de l'agroalimentaire, de l'environnement et du développement durable.

 

Je propose également de la traduction SEO.

bottom of page